SPANSK TOLKNING

PROFESSIONEL
TOLKNING OG OVERSÆTTELSE

Med min erfaring som spansk tolk vil jeg kunne sikre, at kommunikationen mellem parterne kommer til at foregå ubesværet, selv i komplicerede situationer.
Et mangeårigt liv og arbejde i spansktalende lande, en universitetsuddannelse i spansk samt vedvarende kontakt til spansktalende gennem arbejde, venner og familie, er med til at forhindre, at der opstår kulturelle misforståelser.
Jeg tilbyder følgende slags tolkning til og fra spansk:

– JURIDISK TOLKNING

Jeg er optaget på Rigspolitiets Tolkefortegnelse, hvilket er en godkendelse som spansk tolk og oversætter for følgende instanser:

  • Domstolene
  • Politiet
  • Anklagemyndigheden
  • Kriminalforsorgen
  • Diverse udlændingemyndigheder

Jeg følger ofte en juridisk sag hele vejen og fungerer som fast spansk tolk fra den første politiafhøring, vidneforklaring, partsafhøring og hovedforhandling til forligsmæglinger, forhandlinger og den endelige domsafsigelse.

Med mere end 15 års erfaring inden for jura og retstolkning kan jeg hurtigt sætte mig ind i en straffe- eller civilsag og dens juridiske terminologi; jeg vil derfor kunne indgå professionelt i sagsforløbet og også opfylde tolke-etikkens strenge krav.

I forbindelse med juridiske tolkeopgaver og retstolkning oversætter jeg også de juridiske dokumenter i sagen. Se mere under oversættelse.

– FORRETNINGS-TOLKNING

Jeg tolker for virksomheder ved forretningsmøder, forhandlinger, messer, pressekonferencer og virksomhedsbesøg i Danmark og i udlandet.

I mange år har jeg arbejdet i et dansk firma og haft ansvaret for kommunikationen med vores spansktalende afdelinger, samt banker og myndigheder i Spanien og Latinamerika.

– PRIVAT TOLKNING

Har du brug for at tage kontakt til nogen der kun taler spansk, som f.eks. en fjern slægtning eller lignende, så hjælper jeg gerne.